Fight for your values and fight for your friends! | Влюблён в Йоркшир | Северная гордость | По эту сторону дождя
Настигли меня тут тематические раздумья на тему тех сценок, которые подают на аниме-фестивали в конкурс. Многое из поданного, как мы знаем, не попадает на сцену, отсеиваясь ещё на этапе отбора. А по итогам того, что попадает, в отчётах потом часто встречаются фразы типа: "да, была на фесте пара хороших сценок, а остальное прошло как-то мимо, да и вообще уровень сценок нынче не тот, что раньше..."
Но на сцене это ещё и подать надо так, чтобы зритель заинтересовался. Я же сейчас именно про сценарии говорю, как про - не побоюсь этого слова - литературное произведение.
Почему получается так, что присланные сценарии не получают должного отклика в сердцах отборочной комиссии, отправляются на переработку, а то и просто идут "ффтопку" без объяснения причин?
Мои мысли на эту тему, разумеется, не являются истиной в последней инстанции, это всего лишь попытка анализа проблемы, основывающая в основном на моём опыте рассматривания сценариев для прошедших Аниматриксов и Они-но-Ёру.
Много букв о типичных ошибках сценариста аниме-сценки
1. " Об чём спич?"
Как показала практика, далеко не каждый автор сценки может внятно ответить на вопрос: "а о чём у вас сценка". То есть, получается, что автор сам не очень понимает, а что же он хотел всем этим сказать. А если этого не понимает автор, то вряд ли можно рассчитывать на то, что поймут организаторы, жюри и зрители. В литературной практике это называется "рассказать анекдот". Слово "анекдот" в данном контексте не означает короткой смешной истории про Василия Ивановича и Винни-Пуха. "Анекдот" - это краткая фраза, описывающая суть произведения, его основной конфликт.
Скажем, "анекдот" может звучать так: "Умер король, его потомки встретились, чтобы поделить наследство". Конфликт обозначен, автор по идее должен понимать направление дальнейшего действия и отсекать лишнее.
Или вот ещё "анекдот": "Фанфикерша хочет написать яойный фанфик, но персонажи резко против".
Если же автор на вопрос "о чём это?" начинает рассказывать, что "наша сценка рассказывается о том, как встретились на лесной поляне Саске и Наруто, сначала хотели подраться, а потом помирились, но тут к ним пришла Темари, а потом они ещё играли в карты, но вдруг из-за угла появился Орочимару, желающий сделать гадость, потому что он злой. Но все решили дать ему отпор, а тут ещё пришел Какаши, и они победили зло, а потом спели песню о Конохе, а в конце оказалось, что это вообще был сон." - то возникают сомнения, понимает ли автор, что именно он собирается писать.
За излишней конкретизацией теряется суть. Но и краткость тоже не всегда сестра таланта. Если автор говорит: "наша сценка про войну", то он может получить в ответ закономерный вопрос: "Угу, про войну. И что?"
"Война и Мир" тоже про войну. И "А зори здесь тихие" - тоже, как ни странно, про войну. И "Слово о полку Игореве" про войну, и "Три Мушкетёра" про войну. Но смысл у этих произведений разный.
Так что первое правило сценариста - он должен понимать, что именно желает донести до читателя/зрителя. Иначе — труба. Никто ничего не поймёт.
2. "Да все и так знают, кто такой Наруто!"
Вторая частая ошибка — это узкофэндомность. Конечно, сценарий для аниме-фестиваля предполагает, что персонажи там известные. Но они известны, как показывает практика, далеко не всем. Да, в мире всё ещё есть люди, не смотревшие Наруто или Блич, не говоря уже о более редких фэндомах. Писать сценку надо с рассчетом на то, чтобы она была доступна не только тем, кто "в теме". Это возможно. Просто не нужно забывать о том, что то, что кажется вам - в силу знакомства с фэндомом - очевидным, другим людям надо объяснить. Прежде, чем отправлять сценарий на конкурс, найдите знакомого, который в глаза не видел первоисточник. Пусть прочитает и скажет — всё ли он понял, или для него этот текст является набором сложных имён и непонятных шуток? Хорошая сценка должна быть понятна всем. Непонятное можно объяснить одной-двумя фразами, текст от этого только выиграет.
3. "— Банкай! — От "банкая" слышу!"
Третья частая ошибка прямо проистекает из второй: это излишняя любовь к специальной терминологии.Порой так хочется щегольнуть красивым термином, что мы снова забываем о людях, которые "не в теме".
Представьте себе, что какой-нибудь персонаж вещает со сцены:
"Не думай, что твоя тиэтай слабее, чем моё бекайло, я использую махирани, и поэтому все итапены не действуют на воинов рисабай. Возьми же нэапан, и сражайся!"
Вы что-нибудь поняли? Я — нет
Для человека, не знакомого с первоисточником, вся терминология является бессмысленным набором букв и звуков, как в вышеприведенной фразе, у которой никакого первоисточника не имеется.
Не нужно усложнять. Если хотите, чтобы красивое слово прозвучало, расшифруйте его. Скажите, не "он использует нэн", а "он использует магическую силу нэн", не "его занпакто больше моего", а "его меч-занпакто больше моего". Тогда вас лучше поймут
А понимание — залог успеха.
4. "— Что это было? — Да Выбегалло забегалло"
Четвертый камень преткновения — это сами персонажи. Вернее, их количество и функции.
Часто мне попадались сценарии, которые не поменялись бы ни на йоту, если убрать оттуда парочку действующих лиц. Понятно, что если в вашей косплей-команде есть люди, которые хотят косплеить "Безликого", им сложно отказать. Особенно, если костюм уже есть. И не важно, что в сценке этот самый "безликий" по сюжету никуда не упёрся. Ничего, выйдет постоит в качестве "зоодекорации", чего же костюму зря пропадать.
Наличие в тексте персонажей, которые не являются необходимыми для сюжета, очень портит впечатление от сценки. Если вам хочется, чтобы все поучаствовали и никто не ушел обиженным, дайте им сюжетообразующую роль. Напишите сценарий так, чтобы от действий этого персонажа что-то изменялось, а его появление влияло на конфликт, пусть даже незначительно. Но "пришел-постоял-сказал-ушел" без обоснования "а зачем он это сделал?" смотрится печально.
5. "О бедном курсиве замолвите слово..."
Оформление сценария - тоже немаловажный фактор. Когда автор пишет сценарий, он, конечно же, представляет себе, как будет выглядеть действие на сцене. Кто в какой момент придёт, кто с какой интонацией что скажет, откуда появится призрак, и в какой момент вынесут стол. Не забывайте описывать в сценарии перемещения героев, их взаимодействия, спецэфекты сцены, значимые детали костюмов и т.п.
Для сравнения два примера:
1-й
Вася: — Случилось страшное! Нашей стране угрожает большая опасность! В долине Х появились ужасные кракозябры!
Петя: — Чего это ты тут раскричался?
Вася: — Ой, точно такие же цветы растут в долине Х. Ты был там? Как тебе удалось остаться в живых?
Петя: — Ха-ха-ха! Я больше не Петя, я — кракозябра!
Петя бросается на Васю, свет гаснет, играет страшная музыка.
Свет включается, выходит Маня.
Маня: — Ой, какая красивая шляпа. А где же Петя и Вася? Они же обещали быть здесь...
2-й
Вася (стоит на сцене, обращается к публике) — Случилось страшное! Нашей стране угрожает большая опасность! В долине Х появились ужасные кракозябры!
Петя: (появляется из-за кулис, на голове у него шляпа с цветочком, которая скрывает лицо) — Чего это ты тут раскричался?
Вася: (замечает цветочек на шляпе) — Ой, точно такие же цветы растут в долине Х. Ты был там? Как тебе удалось остаться в живых?
Петя (снимает шляпу, на голове у него самый настоящий кракозябристый гребень) — Ха-ха-ха! Я больше не Петя, я — кракозябра! (Петя бросается на Васю. Свет гаснет, звучит трек "hrum-hrum.mp3". Свет включается, Васи и Пети на сцене нет, лежит только шляпа с цветочком. Выходит Маня)
Маня (весело) — Ой, какая красивая шляпа. А где же Петя и Вася? Они же обещали быть здесь...
В первом случае читатель просто не может осознать, что произошло на сцене, даже если автор себе это прекрасно представляет. Во втором вспомогательный текст позволяет чётко представить себе происходящее действие: кто когда пришёл, ушел и при чём там была шляпа и цветочки )
Исходя из этого, автор сценария не должен забывать о том, что никто не может заглянуть ему в голову и увидеть там картинку действия. Её нужно описывать, и чем чётче будет описана картинка, тем более благоприятное впечатление произведёт сценка.
6. "Джонни, сделай монтаж".
После того, как сценка написана, её следует перечитать. Во-первых, поправить ашипки и очепятки, которые часто мешают восприятию текста. Но в этом может помочь и наш друг Ворд. А во-вторых, тексту предстоит в том числе и более основательная правка.
Лично я сначала всегда читаю текст вслух, не тараторя и делая необходимые паузы на тех местах, где кто-то выходит, приходит, что-то уносит и т.п. Так можно оценить примерный тайминг сценки и понять, насколько вы укладываетесь в рамки, требуемые условиями конкурса. А ещё это помогает понять, как написанные фразы будут звучать. Пусть персонажи говорят нормально, а не косноязычно.
Прочитайте диалоги:
1-й персонаж: — Я хочу знать, кем ты являешься, рыцарь?
2-й персонаж: — Это я тот самый, который повергает всех в пучины забвения. И я пришел сюда, чтобы забрать тебя с собой.
и
1-й персонаж: — Кто ты, рыцарь?
2-й персонаж: — Я тот, кто приносит забвение. Я пришел за тобой.
Смысл тот же. Но в первом случае мы видим, сколько лишних слов было использовано. Не нужно нагонять объём, мы же не Александр Дюма, которому платили за количество страниц в текстах )
Случаются и более развернутые диалоги:
1-й персонаж: — Я хочу знать, кем ты являешься, рыцарь?
2-й персонаж: — О, как ты мог не узнать меня! Ведь это мой портрет, написанный рукой настоящего мастера, висит на стене замка Кырыдыщ!
1-й персонаж: — Я отказываюсь верить своим глазам. Сознавайся же, какова твоя истинная суть! (достаёт меч) Или я...!
2-й персонаж: — Так что, ты всё ещё не узнаёшь меня? Даже твой дедушка был умнее тебя в сотни тысяч раз!
1-й персонаж: — Я всё ещё жду от тебя ответа!
2-й персонаж: — Хорошо, я скажу, что это я тот самый, который повергает всех в пучины забвения. И я пришел сюда, чтобы взять тебя с собой.
Если в вашем повествовании не важен сам портрет, замок Кырыдыщ, родственные отношения с дедушкой и фигурируют они лишь для "пущего нагнетания атмосферы", избавьтесь от них. Не повторяйте одну и ту же реплику на разные лады, чтобы не получилось, как на экзамене, когда студент выучил лишь тему "про блох", и на все вопросы отвечает одно и то же.
Уберите лишнее, оставьте лишь действительно необходимое. Ведь сценка — это малая литературная форма, где каждая фраза должна быть на своём месте, и сказана она должна быть не просто так, а подводить читателя/зрителя к другим значимым событиям.
Однажды нам удалось сократить 12-минутную сценку до 5 минут. При этом она ничуть не потеряла смысла, ушла лишь та "манная каша", которую персонажи "жевали" в промежутках между действиями. Лишнее нужно отсекать сурово и безжалостно, сценка опять-таки лишь выиграет и приобретёт насыщенность действия.
7. Завязка, кульминация, развязка.
Три, так сказать, кита. Правда, порой, эти киты хромают на все плавники. Если уж удалось понять, о чём будет сценка, то нужно и обозначить отправные и заключительные точки.
Ваша первая фраза (или действие) очень важно. Именно так читателя/зрителя "цепляют на крючок". Нужно с первой реплики или с первого движения захватить внимание, и не отпускать его до самого конца. Поэтому то, как сценка начнётся, очень важно.
Если мы открываем файл и видим что-то вроде: "На сцену выходят Король, Королева, Принцесса, они проходят из левой кулисы в правую, потом возвращают, встают, переминаясь с ноги на ногу, а Принцесса делает вид, что рассматривает картинки", читать становится уже скучно. А действие ещё и не думало начинаться.
Начало должно быть захватывающим, финал должен быть чертой, что подведёт итог всему написанному/показанному. Он должен быть ярким и осмысленным. Финал может быть неожиданным, но он не должен противоречить изложенному ранее. Он, как конец анекдота — не литературного, а уже привычного нам — должен раскрывать смысл. Попробуйте рассказать любой анекдот без финальной фразы, получится не только не смешно, но и слушатель останется в неведении: а что там дальше-то было? Это не значит, что финал сценки должен быть обязательно смешным. Но эффект от него должен быть именно, как от последней фразы анекдота: всё понятно, жирная точка поставлена, непоняток нет.
Вот, собственно, и всё. Можно придумать множество частностей, которые опровергнут многие из этих тезисов. Так что в целом, весь рецепт можно уложить в один "анекдот": "Творите, создавайте картинку, поясняйте непонятное, отсекайте ненужное и почаще задавайтесь вопросом: "а почему так?"
Сомневаться в себе — не страшно. Страшно — не сомневаться.
Желаю всем — и себе в том числе — творческих успехов
И ещё маленькое замечание напоследок: не пишите сценок в стихах, если не уверены, что умеете писать стихи. Не пишите музыкальных сценок, если не уверены, что все участники смогут хорошо спеть. Или пусть на фонограмме споёт кто-то, кто точно умеет - это будет лучше, чем если участник прямо на сцене "даст петуха". Но это так, о наболевшем
Засим откланиваюсь.
Дополнения, замечания, комментарии и прочее, конечно же, принимаются )
Но на сцене это ещё и подать надо так, чтобы зритель заинтересовался. Я же сейчас именно про сценарии говорю, как про - не побоюсь этого слова - литературное произведение.
Почему получается так, что присланные сценарии не получают должного отклика в сердцах отборочной комиссии, отправляются на переработку, а то и просто идут "ффтопку" без объяснения причин?
Мои мысли на эту тему, разумеется, не являются истиной в последней инстанции, это всего лишь попытка анализа проблемы, основывающая в основном на моём опыте рассматривания сценариев для прошедших Аниматриксов и Они-но-Ёру.
Много букв о типичных ошибках сценариста аниме-сценки
1. " Об чём спич?"
Как показала практика, далеко не каждый автор сценки может внятно ответить на вопрос: "а о чём у вас сценка". То есть, получается, что автор сам не очень понимает, а что же он хотел всем этим сказать. А если этого не понимает автор, то вряд ли можно рассчитывать на то, что поймут организаторы, жюри и зрители. В литературной практике это называется "рассказать анекдот". Слово "анекдот" в данном контексте не означает короткой смешной истории про Василия Ивановича и Винни-Пуха. "Анекдот" - это краткая фраза, описывающая суть произведения, его основной конфликт.
Скажем, "анекдот" может звучать так: "Умер король, его потомки встретились, чтобы поделить наследство". Конфликт обозначен, автор по идее должен понимать направление дальнейшего действия и отсекать лишнее.
Или вот ещё "анекдот": "Фанфикерша хочет написать яойный фанфик, но персонажи резко против".
Если же автор на вопрос "о чём это?" начинает рассказывать, что "наша сценка рассказывается о том, как встретились на лесной поляне Саске и Наруто, сначала хотели подраться, а потом помирились, но тут к ним пришла Темари, а потом они ещё играли в карты, но вдруг из-за угла появился Орочимару, желающий сделать гадость, потому что он злой. Но все решили дать ему отпор, а тут ещё пришел Какаши, и они победили зло, а потом спели песню о Конохе, а в конце оказалось, что это вообще был сон." - то возникают сомнения, понимает ли автор, что именно он собирается писать.
За излишней конкретизацией теряется суть. Но и краткость тоже не всегда сестра таланта. Если автор говорит: "наша сценка про войну", то он может получить в ответ закономерный вопрос: "Угу, про войну. И что?"
"Война и Мир" тоже про войну. И "А зори здесь тихие" - тоже, как ни странно, про войну. И "Слово о полку Игореве" про войну, и "Три Мушкетёра" про войну. Но смысл у этих произведений разный.
Так что первое правило сценариста - он должен понимать, что именно желает донести до читателя/зрителя. Иначе — труба. Никто ничего не поймёт.
2. "Да все и так знают, кто такой Наруто!"
Вторая частая ошибка — это узкофэндомность. Конечно, сценарий для аниме-фестиваля предполагает, что персонажи там известные. Но они известны, как показывает практика, далеко не всем. Да, в мире всё ещё есть люди, не смотревшие Наруто или Блич, не говоря уже о более редких фэндомах. Писать сценку надо с рассчетом на то, чтобы она была доступна не только тем, кто "в теме". Это возможно. Просто не нужно забывать о том, что то, что кажется вам - в силу знакомства с фэндомом - очевидным, другим людям надо объяснить. Прежде, чем отправлять сценарий на конкурс, найдите знакомого, который в глаза не видел первоисточник. Пусть прочитает и скажет — всё ли он понял, или для него этот текст является набором сложных имён и непонятных шуток? Хорошая сценка должна быть понятна всем. Непонятное можно объяснить одной-двумя фразами, текст от этого только выиграет.
3. "— Банкай! — От "банкая" слышу!"
Третья частая ошибка прямо проистекает из второй: это излишняя любовь к специальной терминологии.Порой так хочется щегольнуть красивым термином, что мы снова забываем о людях, которые "не в теме".
Представьте себе, что какой-нибудь персонаж вещает со сцены:
"Не думай, что твоя тиэтай слабее, чем моё бекайло, я использую махирани, и поэтому все итапены не действуют на воинов рисабай. Возьми же нэапан, и сражайся!"
Вы что-нибудь поняли? Я — нет

Для человека, не знакомого с первоисточником, вся терминология является бессмысленным набором букв и звуков, как в вышеприведенной фразе, у которой никакого первоисточника не имеется.
Не нужно усложнять. Если хотите, чтобы красивое слово прозвучало, расшифруйте его. Скажите, не "он использует нэн", а "он использует магическую силу нэн", не "его занпакто больше моего", а "его меч-занпакто больше моего". Тогда вас лучше поймут

4. "— Что это было? — Да Выбегалло забегалло"
Четвертый камень преткновения — это сами персонажи. Вернее, их количество и функции.
Часто мне попадались сценарии, которые не поменялись бы ни на йоту, если убрать оттуда парочку действующих лиц. Понятно, что если в вашей косплей-команде есть люди, которые хотят косплеить "Безликого", им сложно отказать. Особенно, если костюм уже есть. И не важно, что в сценке этот самый "безликий" по сюжету никуда не упёрся. Ничего, выйдет постоит в качестве "зоодекорации", чего же костюму зря пропадать.
Наличие в тексте персонажей, которые не являются необходимыми для сюжета, очень портит впечатление от сценки. Если вам хочется, чтобы все поучаствовали и никто не ушел обиженным, дайте им сюжетообразующую роль. Напишите сценарий так, чтобы от действий этого персонажа что-то изменялось, а его появление влияло на конфликт, пусть даже незначительно. Но "пришел-постоял-сказал-ушел" без обоснования "а зачем он это сделал?" смотрится печально.
5. "О бедном курсиве замолвите слово..."
Оформление сценария - тоже немаловажный фактор. Когда автор пишет сценарий, он, конечно же, представляет себе, как будет выглядеть действие на сцене. Кто в какой момент придёт, кто с какой интонацией что скажет, откуда появится призрак, и в какой момент вынесут стол. Не забывайте описывать в сценарии перемещения героев, их взаимодействия, спецэфекты сцены, значимые детали костюмов и т.п.
Для сравнения два примера:
1-й
Вася: — Случилось страшное! Нашей стране угрожает большая опасность! В долине Х появились ужасные кракозябры!
Петя: — Чего это ты тут раскричался?
Вася: — Ой, точно такие же цветы растут в долине Х. Ты был там? Как тебе удалось остаться в живых?
Петя: — Ха-ха-ха! Я больше не Петя, я — кракозябра!
Петя бросается на Васю, свет гаснет, играет страшная музыка.
Свет включается, выходит Маня.
Маня: — Ой, какая красивая шляпа. А где же Петя и Вася? Они же обещали быть здесь...
2-й
Вася (стоит на сцене, обращается к публике) — Случилось страшное! Нашей стране угрожает большая опасность! В долине Х появились ужасные кракозябры!
Петя: (появляется из-за кулис, на голове у него шляпа с цветочком, которая скрывает лицо) — Чего это ты тут раскричался?
Вася: (замечает цветочек на шляпе) — Ой, точно такие же цветы растут в долине Х. Ты был там? Как тебе удалось остаться в живых?
Петя (снимает шляпу, на голове у него самый настоящий кракозябристый гребень) — Ха-ха-ха! Я больше не Петя, я — кракозябра! (Петя бросается на Васю. Свет гаснет, звучит трек "hrum-hrum.mp3". Свет включается, Васи и Пети на сцене нет, лежит только шляпа с цветочком. Выходит Маня)
Маня (весело) — Ой, какая красивая шляпа. А где же Петя и Вася? Они же обещали быть здесь...
В первом случае читатель просто не может осознать, что произошло на сцене, даже если автор себе это прекрасно представляет. Во втором вспомогательный текст позволяет чётко представить себе происходящее действие: кто когда пришёл, ушел и при чём там была шляпа и цветочки )
Исходя из этого, автор сценария не должен забывать о том, что никто не может заглянуть ему в голову и увидеть там картинку действия. Её нужно описывать, и чем чётче будет описана картинка, тем более благоприятное впечатление произведёт сценка.
6. "Джонни, сделай монтаж".
После того, как сценка написана, её следует перечитать. Во-первых, поправить ашипки и очепятки, которые часто мешают восприятию текста. Но в этом может помочь и наш друг Ворд. А во-вторых, тексту предстоит в том числе и более основательная правка.
Лично я сначала всегда читаю текст вслух, не тараторя и делая необходимые паузы на тех местах, где кто-то выходит, приходит, что-то уносит и т.п. Так можно оценить примерный тайминг сценки и понять, насколько вы укладываетесь в рамки, требуемые условиями конкурса. А ещё это помогает понять, как написанные фразы будут звучать. Пусть персонажи говорят нормально, а не косноязычно.
Прочитайте диалоги:
1-й персонаж: — Я хочу знать, кем ты являешься, рыцарь?
2-й персонаж: — Это я тот самый, который повергает всех в пучины забвения. И я пришел сюда, чтобы забрать тебя с собой.
и
1-й персонаж: — Кто ты, рыцарь?
2-й персонаж: — Я тот, кто приносит забвение. Я пришел за тобой.
Смысл тот же. Но в первом случае мы видим, сколько лишних слов было использовано. Не нужно нагонять объём, мы же не Александр Дюма, которому платили за количество страниц в текстах )
Случаются и более развернутые диалоги:
1-й персонаж: — Я хочу знать, кем ты являешься, рыцарь?
2-й персонаж: — О, как ты мог не узнать меня! Ведь это мой портрет, написанный рукой настоящего мастера, висит на стене замка Кырыдыщ!
1-й персонаж: — Я отказываюсь верить своим глазам. Сознавайся же, какова твоя истинная суть! (достаёт меч) Или я...!
2-й персонаж: — Так что, ты всё ещё не узнаёшь меня? Даже твой дедушка был умнее тебя в сотни тысяч раз!
1-й персонаж: — Я всё ещё жду от тебя ответа!
2-й персонаж: — Хорошо, я скажу, что это я тот самый, который повергает всех в пучины забвения. И я пришел сюда, чтобы взять тебя с собой.
Если в вашем повествовании не важен сам портрет, замок Кырыдыщ, родственные отношения с дедушкой и фигурируют они лишь для "пущего нагнетания атмосферы", избавьтесь от них. Не повторяйте одну и ту же реплику на разные лады, чтобы не получилось, как на экзамене, когда студент выучил лишь тему "про блох", и на все вопросы отвечает одно и то же.
Уберите лишнее, оставьте лишь действительно необходимое. Ведь сценка — это малая литературная форма, где каждая фраза должна быть на своём месте, и сказана она должна быть не просто так, а подводить читателя/зрителя к другим значимым событиям.
Однажды нам удалось сократить 12-минутную сценку до 5 минут. При этом она ничуть не потеряла смысла, ушла лишь та "манная каша", которую персонажи "жевали" в промежутках между действиями. Лишнее нужно отсекать сурово и безжалостно, сценка опять-таки лишь выиграет и приобретёт насыщенность действия.
7. Завязка, кульминация, развязка.
Три, так сказать, кита. Правда, порой, эти киты хромают на все плавники. Если уж удалось понять, о чём будет сценка, то нужно и обозначить отправные и заключительные точки.
Ваша первая фраза (или действие) очень важно. Именно так читателя/зрителя "цепляют на крючок". Нужно с первой реплики или с первого движения захватить внимание, и не отпускать его до самого конца. Поэтому то, как сценка начнётся, очень важно.
Если мы открываем файл и видим что-то вроде: "На сцену выходят Король, Королева, Принцесса, они проходят из левой кулисы в правую, потом возвращают, встают, переминаясь с ноги на ногу, а Принцесса делает вид, что рассматривает картинки", читать становится уже скучно. А действие ещё и не думало начинаться.
Начало должно быть захватывающим, финал должен быть чертой, что подведёт итог всему написанному/показанному. Он должен быть ярким и осмысленным. Финал может быть неожиданным, но он не должен противоречить изложенному ранее. Он, как конец анекдота — не литературного, а уже привычного нам — должен раскрывать смысл. Попробуйте рассказать любой анекдот без финальной фразы, получится не только не смешно, но и слушатель останется в неведении: а что там дальше-то было? Это не значит, что финал сценки должен быть обязательно смешным. Но эффект от него должен быть именно, как от последней фразы анекдота: всё понятно, жирная точка поставлена, непоняток нет.
Вот, собственно, и всё. Можно придумать множество частностей, которые опровергнут многие из этих тезисов. Так что в целом, весь рецепт можно уложить в один "анекдот": "Творите, создавайте картинку, поясняйте непонятное, отсекайте ненужное и почаще задавайтесь вопросом: "а почему так?"

Сомневаться в себе — не страшно. Страшно — не сомневаться.
Желаю всем — и себе в том числе — творческих успехов

И ещё маленькое замечание напоследок: не пишите сценок в стихах, если не уверены, что умеете писать стихи. Не пишите музыкальных сценок, если не уверены, что все участники смогут хорошо спеть. Или пусть на фонограмме споёт кто-то, кто точно умеет - это будет лучше, чем если участник прямо на сцене "даст петуха". Но это так, о наболевшем

Засим откланиваюсь.
Дополнения, замечания, комментарии и прочее, конечно же, принимаются )
@темы: Креатиффф, аниме, ИМХО, Мысли вслух