Fight for your values and fight for your friends! | Влюблён в Йоркшир | Северная гордость | По эту сторону дождя
Мой многострадальный WIP... ЗАКОНЧЕН!!!
Название: "Не ты". Персонажи: Кёраку/Укитакэ, ну и ещё развлекалочки с треугольником Гин, Рангику и Хицугайя.
Случилось некоторое повышение рейтинга, но такой эпизод будет одын штук на весь фик
Текст условно правленный, я его ещё отредактирую и тогда можно будет совсем обнародовать.
1 часть под морем, постепенное продолжение в комментах
В последнее время капитаны редко собирались в полном составе. Вот и сейчас их было опять двенадцать. Но на этот раз отсутствовал вовсе не Укитакэ, частым болезням которого в Готэе 13 уже никто не удивлялся. Место между Бьякуей и Хицугайей непривычно пустовало.
- А что, капитан Кёраку опаздывает? - недовольно поинтересовался пунктуальный Тосен.
- Кёраку-тайчо не сможет прийти, он болен, - пояснила Унохана.
Хицугайя раздраженно фыркнул:
- Знаем мы это «болен». Небось, похмелье? Перепились вместе с Мацумото, не иначе. Она вечером как ушла, так до сих пор ни слуху, ни духу. Ладно бы сам нажирался, так он мне ещё и лейтенанта спаивает!
Унохана вздохнула и покачала головой:
- Хицугайя, на этот раз твои обвинения совершенно беспочвенны.
- Тогда что же случилось?
Унохана хотела что-то сказать, но Ямамото сё-тайчо прервал её:
- Именно по этому поводу я и собрал сегодня вас всех. Конечно, ни для кого не секрет, что в последнее время участились появления холлоу как в Мире Живых, так и в Руконгае. Мы пока не знаем, с чем связана их повышенная активность, но опасность очень велика, и я призываю всех быть бдительными. Это пока не военное положение, но, как показала вчерашняя стычка, сил одного отряда может оказаться недостаточно. У нас давно не было случаев, чтобы пострадал капитан. С сегодняшнего дня предполагается усилить патрулирование следующих участков…
Ямамото ещё долго и подробно рассказывал о мерах, которые придется принять, о ближайших задачах Готэя, но Укитакэ почти не слушал его. Сложно сосредоточиться, когда так неожиданно узнаешь, что твой лучший друг ранен и находится в госпитале. Причём, никто и словом не обмолвился о его состоянии. А ещё было очень странно и даже как-то обидно, что до самого Укитакэ эти вести дошли только сейчас. Никто не потрудился сообщить ему о случившемся: ни Унохана, ни сэнсэй, ни даже Нанао.
Укитакэ едва сумел дождался окончания собрания. На выходе из зала он отлавил Унохану и приступил к расспросам.
- Как он? Насколько серьезны раны? Я могу его увидеть? Почему ты мне сразу ничего не сказала, Рецу-кун?
Капитан четвертого отряда остановилась и посмотрела на Укитакэ с тревогой:
- Вот именно поэтому и не сказала. Знала, как ты будешь нервничать и переживать, а это очень вредно для здоровья. Сам посуди, кому бы стало легче, если тебя растолкали посреди ночи, да ещё и сообщили такие нерадостные вести? Тем более, что мы до сих пор не знаем, что там произошло на самом деле: как Кёраку попал под удар, почему не успел прикрыться… Перестань делать такое лицо, Укитакэ-кун. Да, Кёраку прилично досталось, но, по счастью, раны не смертельные. Я думаю, тебе не стоит идти к нему прямо сейчас, он всё равно спит. Вот к вечеру проснется, тогда ты его и навестишь, хорошо? Только я очень прошу тебя, не осложняй мне работу. Не вздумай приносить Кёраку сакэ. Я уверена, что это будет первое, о чем он попросит, когда придет в себя. И ещё: ему нельзя вставать в ближайшие несколько дней. Помоги мне убедить Кёраку, а то он никого не хочет слушать. Вчера сразу после перевязки пытался сбежать домой. Ползком, видимо, потому что на ногах совсем не держался. Пришлось вот усыпить его…
- А, может, всё-таки стоило отпустить? - предположил Укитакэ, - насколько я знаю Кёраку, из госпиталя он всё равно попытается удрать при первом же удобном случае. А дома стены помогают. Да и справиться там с ним будет не в пример легче.
Унохана пожала плечами:
- Так-то оно так, но дома мы не сможем обеспечить ему надлежащий уход. Мои подчиненные не могут постоянно дежурить на территории восьмого отряда. Видишь ли, теперь мы тоже работаем в усиленном режиме. По распоряжению Ямамото сё-тайчо, в состав каждой патрульной группы был включен медик.
- Неужели Исэ-кун не может позаботиться о своем капитане? – удивился Укитакэ, - я могу поговорить с Ямамото-сэнсэем, и мы найдем, кому можно временно перепоручить руководство отрядом.
Унохана только развела руками.
- Не выйдет. Мне тоже приходила в голову эта идея, но Исэ сейчас не в лучшем состоянии. Вчера она была немного не в себе. Я не стала бы поручать ей уход за больным прямо сейчас...
- В смысле? Что значит, «не в себе»? Нанао тоже пострадала во вчерашней стычке с холлоу?
- Физически она абсолютно здорова. А в остальном… Мне пришлось дать ей сильное успокоительное. Я не стала докладывать Ямамото, но… Исэ-кун почему-то склонна винить себя в произошедшем. И ещё…, - Унохана понизила голос до шепота, - поначалу она была совершенно уверена, что Кёраку умер. А узнав, что он жив, отказалась признавать капитана. Всё твердила, что это кто-то другой, принявший его облик. Я даже подумывала, не госпитализировать ли Исэ тоже, но за ней обещала присмотреть Рангику.
- Ну и дела... Ох, не нравится, мне эта история... - Укитакэ крепко задумался, - Говоришь, с ней сейчас Мацумото? Так вот почему Хицугайя сегодня был не в духе. Рангику, конечно же, ничего ему не доложила… Они с Исэ сейчас где? На территории восьмого?
- Полагаю, что да.
- Спасибо. Рецу-кун. Я, пожалуй, схожу, навещу Нанао. Хочу попробовать разобраться в этой истории. А ты пока подумай, может, согласишься отпустить Кёраку домой, если его сиделкой буду, например, я?
- Укитакэ-кун, ты серьезно? – Унохана широко распахнула глаза. Не то, чтобы она не ожидала чего-то подобного, но… сейчас, когда Готэй находится на грани объявления военного положения, лишаться ещё одного капитана было бы неразумно.
- Абсолютно серьезно. Я понимаю твои опасения, но мой лейтенант вполне способен принять командование отрядом. Он и так регулярно этим занимается, когда мне нездоровится. А если возникнет надобность, я всегда могу его проконсультировать…
- Хорошо, я подумаю, Укитакэ-кун, - нерешительно сказала Унохана, - но я ничего не обещаю!
- Ладно, тогда до вечера!
Расставшись с Уноханой, Укитакэ немедленно направился к зданию восьмого отряда. Там было непривычно тихо. Ну да, шуметь-то некому – Кёраку в госпитале, а офицеры, встревоженные ночными событиями, ходят по стеночке и стараются не побеспокоить Исэ.
Для начала Укитакэ решил наведаться в кабинет. К его удивлению там обнаружился третий офицер Тасуфуса, с головой зарывшийся в бумаги и очень печальный.
- Добрый день, Укитакэ-тайчо. Вот видите, чем мне теперь приходится заниматься? – горестно пожаловался он.
Было совершенно ясно, что Тасуфусу огорчает вовсе не бумажная работа. Вернее, не только она.
- Эх, когда к же нам теперь капитан вернется… - запричитал он, - Знать бы ещё, что там случилось на самом деле. Вот незадача, и почему меня с ними не было?
Тасуфуса шмыгнул носом и, спохватившись, добавил, - хотите чаю, Укитакэ-тайчо?
- Спасибо, не откажусь, - кивнул Укитакэ и уселся напротив, - Тасуфуса-кун, мы сколько угодно можем сокрушаться, что нас не оказалось в нужное время в нужном месте. Но есть ли в этом какой-нибудь смысл? Особенно, если не случилось ничего непоправимого.
Укитакэ бросил взгляд на бумаги, разбросанные на столе.
- Так… вот эти документы не очень важные, можешь сразу отложить их до возвращения Кёраку, вот эту стопку давай мне, я сам разберусь, что к чему, а с оставшимся ты и сам справишься.
- Спасибо, Укитакэ-тайчо, - Тасуфуса засиял, - Вы не представляете, как помогли мне! Я был в ужасе, когда понял, что придется вникать во всю эту бюрократию. В бой против десятка холлоу я хоть сейчас готов! А в этих бумажках решительно ничего не понимаю.
- А придется, - Укитакэ отхлебнул зеленый чай с жасмином и прикрыл глаза.
Обычно они пили этот же самый чай вместе с Кёраку - что бы там не говорили злые языки, капитан восьмого отряда вполне способен наслаждаться вкусом не только крепкого вина или сакэ. Когда им ещё выдастся случай спокойно посидеть за чашкой чая и побеседовать? Хандра Тасуфусы оказалась очень заразной, Укитакэ понял, что с этим надо что-то делать, иначе к вечеру весь восьмой отряд окончательно впадет в уныние и будет дружно рыдать под окнами госпиталя. Он отставил чай и серьезно глянул на собеседника, так, что тот даже подтянулся и выпрямил спину.
- Тасуфуса-кун, - начал Укитакэ, - ты – третий офицер, это звание ко многому обязывает. В отсутствие капитана и лейтенанта, именно ты должен быть примером для всего отряда. А ты вместо того, чтобы поддерживать боевой дух, сидишь тут и распускаешь нюни. Нехорошо получается.
- Да, очень нехорошо, - сокрушенно согласился Тасуфуса, - но я исправлюсь, обещаю. И ребят успокою, и в бумажках этих проклятых разберусь. Я не подведу Кёраку-тайчо и Исэ-фукутайчо!
- Вот и отлично. Тогда продолжай работать, а я пойду пока, навещу Нанао. Где она, кстати?
- Второй этаж, третья дверь налево. Они там с Мацумото заперлись и никого не пускают, - Тасуфуса снова помрачнел.
- Не беспокойся об этом. Главное, чтобы дела отряда не оказались заброшенными. Ты только представь, что на это скажет, Исэ-кун, когда выздоровеет.
- Я все понял, Укитакэ-тайчо! – торжественно сказал Тасуфуса, - можете рассчитывать на меня!
Он поклонился и воодушевленно зарылся в бумаги. Укитакэ попрощался и вышел, затворив за собой дверь кабинета.
Ну что, первый пункт спасательной миссии можно было считать выполненным: восьмой отряд сейчас как никогда нуждался в поддержке. Жаль, конечно, что третий офицер у Кёраку не такой сообразительный, как Котэцу или Коцубаки. Но теперь Тасуфуса горит энтузиазмом, и предаваться унынию ему будет просто некогда. А остальные станут равняться на него, потому что больше не на кого.
Укитакэ огорченно подумал, что с Исэ Нанао всё будет гораздо сложнее. Ей и в обычное время не так-то легко поднять настроение. А Укитакэ собирался расспросить её о событиях сегодняшней ночи. Ему очень не хотелось тревожить бедную девочку, но другого способа узнать правду не было.
Он вздохнул, отыскал нужную дверь и осторожно постучал.
Название: "Не ты". Персонажи: Кёраку/Укитакэ, ну и ещё развлекалочки с треугольником Гин, Рангику и Хицугайя.
Случилось некоторое повышение рейтинга, но такой эпизод будет одын штук на весь фик

Текст условно правленный, я его ещё отредактирую и тогда можно будет совсем обнародовать.
1 часть под морем, постепенное продолжение в комментах
В последнее время капитаны редко собирались в полном составе. Вот и сейчас их было опять двенадцать. Но на этот раз отсутствовал вовсе не Укитакэ, частым болезням которого в Готэе 13 уже никто не удивлялся. Место между Бьякуей и Хицугайей непривычно пустовало.
- А что, капитан Кёраку опаздывает? - недовольно поинтересовался пунктуальный Тосен.
- Кёраку-тайчо не сможет прийти, он болен, - пояснила Унохана.
Хицугайя раздраженно фыркнул:
- Знаем мы это «болен». Небось, похмелье? Перепились вместе с Мацумото, не иначе. Она вечером как ушла, так до сих пор ни слуху, ни духу. Ладно бы сам нажирался, так он мне ещё и лейтенанта спаивает!
Унохана вздохнула и покачала головой:
- Хицугайя, на этот раз твои обвинения совершенно беспочвенны.
- Тогда что же случилось?
Унохана хотела что-то сказать, но Ямамото сё-тайчо прервал её:
- Именно по этому поводу я и собрал сегодня вас всех. Конечно, ни для кого не секрет, что в последнее время участились появления холлоу как в Мире Живых, так и в Руконгае. Мы пока не знаем, с чем связана их повышенная активность, но опасность очень велика, и я призываю всех быть бдительными. Это пока не военное положение, но, как показала вчерашняя стычка, сил одного отряда может оказаться недостаточно. У нас давно не было случаев, чтобы пострадал капитан. С сегодняшнего дня предполагается усилить патрулирование следующих участков…
Ямамото ещё долго и подробно рассказывал о мерах, которые придется принять, о ближайших задачах Готэя, но Укитакэ почти не слушал его. Сложно сосредоточиться, когда так неожиданно узнаешь, что твой лучший друг ранен и находится в госпитале. Причём, никто и словом не обмолвился о его состоянии. А ещё было очень странно и даже как-то обидно, что до самого Укитакэ эти вести дошли только сейчас. Никто не потрудился сообщить ему о случившемся: ни Унохана, ни сэнсэй, ни даже Нанао.
Укитакэ едва сумел дождался окончания собрания. На выходе из зала он отлавил Унохану и приступил к расспросам.
- Как он? Насколько серьезны раны? Я могу его увидеть? Почему ты мне сразу ничего не сказала, Рецу-кун?
Капитан четвертого отряда остановилась и посмотрела на Укитакэ с тревогой:
- Вот именно поэтому и не сказала. Знала, как ты будешь нервничать и переживать, а это очень вредно для здоровья. Сам посуди, кому бы стало легче, если тебя растолкали посреди ночи, да ещё и сообщили такие нерадостные вести? Тем более, что мы до сих пор не знаем, что там произошло на самом деле: как Кёраку попал под удар, почему не успел прикрыться… Перестань делать такое лицо, Укитакэ-кун. Да, Кёраку прилично досталось, но, по счастью, раны не смертельные. Я думаю, тебе не стоит идти к нему прямо сейчас, он всё равно спит. Вот к вечеру проснется, тогда ты его и навестишь, хорошо? Только я очень прошу тебя, не осложняй мне работу. Не вздумай приносить Кёраку сакэ. Я уверена, что это будет первое, о чем он попросит, когда придет в себя. И ещё: ему нельзя вставать в ближайшие несколько дней. Помоги мне убедить Кёраку, а то он никого не хочет слушать. Вчера сразу после перевязки пытался сбежать домой. Ползком, видимо, потому что на ногах совсем не держался. Пришлось вот усыпить его…
- А, может, всё-таки стоило отпустить? - предположил Укитакэ, - насколько я знаю Кёраку, из госпиталя он всё равно попытается удрать при первом же удобном случае. А дома стены помогают. Да и справиться там с ним будет не в пример легче.
Унохана пожала плечами:
- Так-то оно так, но дома мы не сможем обеспечить ему надлежащий уход. Мои подчиненные не могут постоянно дежурить на территории восьмого отряда. Видишь ли, теперь мы тоже работаем в усиленном режиме. По распоряжению Ямамото сё-тайчо, в состав каждой патрульной группы был включен медик.
- Неужели Исэ-кун не может позаботиться о своем капитане? – удивился Укитакэ, - я могу поговорить с Ямамото-сэнсэем, и мы найдем, кому можно временно перепоручить руководство отрядом.
Унохана только развела руками.
- Не выйдет. Мне тоже приходила в голову эта идея, но Исэ сейчас не в лучшем состоянии. Вчера она была немного не в себе. Я не стала бы поручать ей уход за больным прямо сейчас...
- В смысле? Что значит, «не в себе»? Нанао тоже пострадала во вчерашней стычке с холлоу?
- Физически она абсолютно здорова. А в остальном… Мне пришлось дать ей сильное успокоительное. Я не стала докладывать Ямамото, но… Исэ-кун почему-то склонна винить себя в произошедшем. И ещё…, - Унохана понизила голос до шепота, - поначалу она была совершенно уверена, что Кёраку умер. А узнав, что он жив, отказалась признавать капитана. Всё твердила, что это кто-то другой, принявший его облик. Я даже подумывала, не госпитализировать ли Исэ тоже, но за ней обещала присмотреть Рангику.
- Ну и дела... Ох, не нравится, мне эта история... - Укитакэ крепко задумался, - Говоришь, с ней сейчас Мацумото? Так вот почему Хицугайя сегодня был не в духе. Рангику, конечно же, ничего ему не доложила… Они с Исэ сейчас где? На территории восьмого?
- Полагаю, что да.
- Спасибо. Рецу-кун. Я, пожалуй, схожу, навещу Нанао. Хочу попробовать разобраться в этой истории. А ты пока подумай, может, согласишься отпустить Кёраку домой, если его сиделкой буду, например, я?
- Укитакэ-кун, ты серьезно? – Унохана широко распахнула глаза. Не то, чтобы она не ожидала чего-то подобного, но… сейчас, когда Готэй находится на грани объявления военного положения, лишаться ещё одного капитана было бы неразумно.
- Абсолютно серьезно. Я понимаю твои опасения, но мой лейтенант вполне способен принять командование отрядом. Он и так регулярно этим занимается, когда мне нездоровится. А если возникнет надобность, я всегда могу его проконсультировать…
- Хорошо, я подумаю, Укитакэ-кун, - нерешительно сказала Унохана, - но я ничего не обещаю!
- Ладно, тогда до вечера!
Расставшись с Уноханой, Укитакэ немедленно направился к зданию восьмого отряда. Там было непривычно тихо. Ну да, шуметь-то некому – Кёраку в госпитале, а офицеры, встревоженные ночными событиями, ходят по стеночке и стараются не побеспокоить Исэ.
Для начала Укитакэ решил наведаться в кабинет. К его удивлению там обнаружился третий офицер Тасуфуса, с головой зарывшийся в бумаги и очень печальный.
- Добрый день, Укитакэ-тайчо. Вот видите, чем мне теперь приходится заниматься? – горестно пожаловался он.
Было совершенно ясно, что Тасуфусу огорчает вовсе не бумажная работа. Вернее, не только она.
- Эх, когда к же нам теперь капитан вернется… - запричитал он, - Знать бы ещё, что там случилось на самом деле. Вот незадача, и почему меня с ними не было?
Тасуфуса шмыгнул носом и, спохватившись, добавил, - хотите чаю, Укитакэ-тайчо?
- Спасибо, не откажусь, - кивнул Укитакэ и уселся напротив, - Тасуфуса-кун, мы сколько угодно можем сокрушаться, что нас не оказалось в нужное время в нужном месте. Но есть ли в этом какой-нибудь смысл? Особенно, если не случилось ничего непоправимого.
Укитакэ бросил взгляд на бумаги, разбросанные на столе.
- Так… вот эти документы не очень важные, можешь сразу отложить их до возвращения Кёраку, вот эту стопку давай мне, я сам разберусь, что к чему, а с оставшимся ты и сам справишься.
- Спасибо, Укитакэ-тайчо, - Тасуфуса засиял, - Вы не представляете, как помогли мне! Я был в ужасе, когда понял, что придется вникать во всю эту бюрократию. В бой против десятка холлоу я хоть сейчас готов! А в этих бумажках решительно ничего не понимаю.
- А придется, - Укитакэ отхлебнул зеленый чай с жасмином и прикрыл глаза.
Обычно они пили этот же самый чай вместе с Кёраку - что бы там не говорили злые языки, капитан восьмого отряда вполне способен наслаждаться вкусом не только крепкого вина или сакэ. Когда им ещё выдастся случай спокойно посидеть за чашкой чая и побеседовать? Хандра Тасуфусы оказалась очень заразной, Укитакэ понял, что с этим надо что-то делать, иначе к вечеру весь восьмой отряд окончательно впадет в уныние и будет дружно рыдать под окнами госпиталя. Он отставил чай и серьезно глянул на собеседника, так, что тот даже подтянулся и выпрямил спину.
- Тасуфуса-кун, - начал Укитакэ, - ты – третий офицер, это звание ко многому обязывает. В отсутствие капитана и лейтенанта, именно ты должен быть примером для всего отряда. А ты вместо того, чтобы поддерживать боевой дух, сидишь тут и распускаешь нюни. Нехорошо получается.
- Да, очень нехорошо, - сокрушенно согласился Тасуфуса, - но я исправлюсь, обещаю. И ребят успокою, и в бумажках этих проклятых разберусь. Я не подведу Кёраку-тайчо и Исэ-фукутайчо!
- Вот и отлично. Тогда продолжай работать, а я пойду пока, навещу Нанао. Где она, кстати?
- Второй этаж, третья дверь налево. Они там с Мацумото заперлись и никого не пускают, - Тасуфуса снова помрачнел.
- Не беспокойся об этом. Главное, чтобы дела отряда не оказались заброшенными. Ты только представь, что на это скажет, Исэ-кун, когда выздоровеет.
- Я все понял, Укитакэ-тайчо! – торжественно сказал Тасуфуса, - можете рассчитывать на меня!
Он поклонился и воодушевленно зарылся в бумаги. Укитакэ попрощался и вышел, затворив за собой дверь кабинета.
Ну что, первый пункт спасательной миссии можно было считать выполненным: восьмой отряд сейчас как никогда нуждался в поддержке. Жаль, конечно, что третий офицер у Кёраку не такой сообразительный, как Котэцу или Коцубаки. Но теперь Тасуфуса горит энтузиазмом, и предаваться унынию ему будет просто некогда. А остальные станут равняться на него, потому что больше не на кого.
Укитакэ огорченно подумал, что с Исэ Нанао всё будет гораздо сложнее. Ей и в обычное время не так-то легко поднять настроение. А Укитакэ собирался расспросить её о событиях сегодняшней ночи. Ему очень не хотелось тревожить бедную девочку, но другого способа узнать правду не было.
Он вздохнул, отыскал нужную дверь и осторожно постучал.
Придется ведь и дальше продолжать в том же духе. А то, про тчё мы говорили, я пока не придумал, как исправить. Вот с кабинетки вернусь и попробую
Таэлле
Кошмар! Позор мне, позор
Yomiko
Ну, эту фразу я с особым цинизмом придумывал
Кёраку просто прелесть...
Интересно, а проснется он таким же обаятельным?
Укитаке не может сопротивляться, ха!
Вот такой вот я пристрастный
orocchan
А сдерживать обаяние - это вообще задача не из легких. Раненому точно не по зубам
Укитакэ вполне может сопротивляться
Да уж, точно, флафф)) но хороший) я прямо умилилась, бедный-несчастный Укитакэ, придется ему ухаживать за Кёраку... не то, чтобы он был против, конечно...
Про гостевую комнату понравилось)) гостевая комната - как это несправедливо со стороны Укитакэ
Вообще это изначально намечался небольшой драббл про то, как Кёраку заболел и Укитакэ приходится за ним ухаживать, а не наоборот. Типа подмена ролей и понятий. Хто ж знал, что оно так разрастётся до неведомых мне доселе масштабов
А гостевая комната - это чтобы уж не весь Готэй был в курсе
продолжайте в том же духе, и побольше, побольше!
это чтобы уж не весь Готэй был в курсе
а то они как будто не знают)) небось в числе счастливчиков - один Тосэн, который слепой, и Хицугая, которому неинтересно. С Кийонэ и Коцубаки в отряде сплетни со скоростью света разносятся)
продолжайте в том же духе, и побольше, побольше!
Стараемси
а то они как будто не знают))
Да все уже забыли десять раз
ну вот прям и две тыщи. Тысяча при лучшем раскладе. Старичок-то уже преподавал, да и вполне активно, когда они учились. Это основал он ее 2 тыс лет назад.
Хотя все равно боян, да)))
Ну да, а они были первыми из выпускников, кто стали капитанами... так что все равно две!
Утреннее собрание капитанов прошло на редкость бестолково. Обсуждали минувшую ночь (которая, к слову, прошла без проишествий), совместное дежурство третьего и десятого отрядов (тоже без эксцессов, как ни странно), потом Унохана сделала короткий доклад о состоянии Кёраку. Ничего нового Укитакэ от неё, конечно же, не узнал: «Угрозы жизни нет, пациент переведен на абмулаторное лечение». Коротко и ясно. Все другие вопросы, касающиеся восьмого отряда, Ямамото очень аккуратно обошел стороной. Видимо, не желал дальнейшего распространения слухов.
Дальнейшие обсуждения Укитакэ вообще были не интересны. Он очень быстро упустил нить беседы, и задумался о престоящем разговоре с сэнсэем. Утром, перед собранием Унохана спрашивала, сообщил ли он уже коммандеру радостную весть о Кёраку. Укитакэ не стал отвечать, только покачал головой. Он совершенно сознательно отложил все новости на потом. Конечно, это было не очень-то красиво. Сэнсэй, наверное, волнуется за Шунсуя. Но с этой своей проверкой Ямамото тоже поступил не слишком честно, так что пусть помучается.
- Всё свободны. Укитакэ, Хицугайя, я прошу вас обоих пройти в мой кабинет.
О, оказывается, собрание уже закончилось, а Укитакэ даже и не заметил, как пролетело время. Похоже, сэнсэю не терпится обсудить с ним последние новости... Только вот при чем тут Хицугайя.
Впрочем, выяснилось, что капитан десятого отряда сам изъявил желание переговорить с коммандером.
- Ямамото сё-тайчо, - начал он, я прошу больше не ставить мой отряд на дежурство вместе с третьим. Мы не сработались!
Ямамото слегка сдвинул брови.
- Что-то случилось во время дежурства?
- Нет, но...
- Вот и хорошо. Значит, вы с Ичимару оба справились с заданием. Продолжайте работать дальше!
Хицугайя неслышно выругался, но, к большому удивлению Укитакэ, спорить не стал. Видимо, молодое поколение всё ещё испытывало пиетет перед Ямамото. Помнится, сначала они с Шунсуем тоже ходили по стеночке и как можно реже старались попадаться на глаза сэнэсю. Но потом быстро раскусили, что со стариком можно и даже нужно спорить - он это любит.
Когда растроенный Хицугайя ушел, Ямамото едва заметным движением пальцев поставил на дверь звуконепроницаемый барьер.
- Ну? – спросил он, выжидательно глядя на Укитакэ
- Я узнал о задании от Уноханы. Думал, может, отчет вы тоже будете требовать с неё?
- Обиделся, - Ямамото не спросил, просто констатировал факт, - Джуширо, ну, ты же понимаешь...
Он что, оправдывается? Или, как во времена обучения в академии, пытается втолковать нерадивому ученику тему урока?
- Да, я всё понимаю, сэнсэй, - ответил Укитакэ и снова замолчал.
- Как там Шунсуй? – Ямамото, видимо, уже смирился с тем, что не добьется от своего ученика подробного отчета и сам приступил к расспросам.
- Спасибо, хорошо.
- Хм... ты говоришь так, будто ничего не случилось. Значит, я могу быть спокоен.
Опять ни тени сомнения в голосе. Сэнсэю не нужно ничего объяснять, он уже и так всё знает. Не нужно рассказывать, что если у Укитакэ и были сомнения, то теперь их нет. И уж тем более не следует объяснять причину свой обиды. Однако держать всё это в себе совершенно невозможно.
- Я вижу, вы перестали считать, что личные отношения мешают работе? А, может, никогда так не думали? Всё предусмотрели, обо всем позаботились, да?
- Джуширо, если не ты, то кто?– устало сказал Ямамото, - На кого я ещё мог бы положиться в этом вопросе? Прости, если задел твои чувства, но так было нужно.
- Не сомневаюсь в этом, - сказал Укитакэ и направился к выходу.
Ямамото не стал его задерживать. Не стоит обострять и без того нервную обстановку. Джуширо, действительно, понимает всё правильно, только пока не может смириться с тем, что его использовали. Но со временем и это пройдет. Ямамото достал из шкафа трубку и закурил. Он не делал этого уже лет четыреста, но сейчас руки сами потянулись к кисету. Коммандер вздохнул, выпуская в потолок кольца дыма и обратился куда-то в пространство:
- Какие же вы все ещё... Джуширо, ну почему ты думаешь, что любишь своего друга больше, чем другие?
Хицугайя завернул за угол дома, и остановился, как вкопанный. У них в отряде были гости... Причем такие, что Хицугайе захотелось немедленно провалиться сквозь землю, а ещё лучше, оказаться где-нибудь на другом конце Сейрейтея, чтобы не слышать до омерзения знакомого голоса, не чувствовать эту рейяцу... Негодяй опять пришел к Мацумото!
Хицугайя тихо вернулся за угол, и прислушался.
- Нет, это не праздное любопытство, - убеждал он себя, - я должен знать, о чем они говорят... это может быть важно для всех нас. Если капитан Ичимару что-то замышляет...
А Хицугайя был уверен, что намерения Ичимару просто не могут быть искренними. Наверняка, он задумал какую-то гадость, и если удастся разоблачить мерзавца... то, как минимум, с ним не придется больше работать вместе.
Хицугайя как можно тщательнее замаскировал свою рейяцу, затаил дыхание и прислушался.
Продолжение следует...
Не нужно рассказывать, что если у Укитакэ и были, то теперь их нет
Слово пропустил.
Широ-чян *укоризненно* Хотя, пусть учится, мальчик
Яма-джии не такой уж и гад, между прочим. Нормальный дядька. Просто на нем ответственность большая. )))
А вообще, вы с Эсвет-тайчо одновременно, что ли, пишете? Просто ноздря в ноздрю...
Ну у нас же соревнование!
Мы не нарочно, на самом деле. У Хотохори просто какая-то аццкая постоянная работоспособность, а у меня - взрывная. Он больше меня пишет
И на самом интересном месте!(((
Слово пропустил.
Ага, пасиба. Уже исправил. Сомнения там были
Таэлле
orocchan
Широ-чян *укоризненно* Хотя, пусть учится, мальчик
Ну, ничему хорошему он там не научится
swallow.
Ну Широ-тян дает... Кто его воспитывал, интересно?
Да никто его не воспитывал. А даже если и воспитывал, то вместе с арбузами все вышло
Яма-джии не такой уж и гад, между прочим. Нормальный дядька. Просто на нем ответственность большая. )))
Ну, да. В общем то, я ему даже сочуйствую
А вообще, вы с Эсвет-тайчо одновременно, что ли, пишете? Просто ноздря в ноздрю...
А-а-а-а, Эсвет тоже выложила продолжение? Бегу читать!!!
Eswet
У Хотохори просто какая-то аццкая постоянная работоспособность, а у меня - взрывная. Он больше меня пишет
Разве, у меня больше? По-моему, я последнее время долго бакланил, и ничего написать не мог. Чтобы я чего-то написал, меня надо посадить отдельно от интернета, тогда мне будет нечего делать, и вместо того, чтобы читать френдленту и трындеть в аське, придется писать.
Вот, например, как сейчас на работе было - я только-только до инета дорвался... Так что будет сейчас продолжение, в общем
Рене
Ну, это же закон жанра - шобы на самом интересном месте
-… слухи уже ходят, и опровергнуть их будет нелегко…, - Ичимару закончил начатую фразу.
- Это, конечно, всё так. Но вчера вечером Укитакэ-тайчо прислал мне весточку. Я думаю, нам стоит верить ему, а не всяким досужим домыслам..
- Ты совсем не изменилась за эти годы, Рангику. Тебя всегда было так легко убедить...
Хицугайя не видел лица Ичимару в этот момент, но готов был поклясться, что тот улыбнулся ещё шире, чем обычно.
- У меня нет оснований сомневаться в словах Укитакэ-тайчо.
- Я и не утверждаю, что он тебя обманывает. Возможно, он сам не понимает, что заблуждается. Ты же знаешь, мы очень часто видим только то, что нам хочется увидеть…
- Я всё же склонна…
- Вот, именно об этом я и говорю. Ты всегда верила только в то, во что хотела верить. Это твоя основная проблема…
- Гин, ты что, пришел рассказывать мне о моих проблемах? – огрызнулась Рангику, - так я сама о них прекрасно осведомлена.
- Неужели? – в голосе Ичимару прозвучало неподдельное удивление, - может, тогда расскажешь мне?
- Моя главная проблема - это ты. Но ты сейчас уйдешь, и у меня вообще не будет никаких проблем.
- Не будь такой наивной, Рангику. Я тут совершенно не при чем. Всему виной твоя гордость, - теперь это было сказано с изрядной долей сожаления.
- Не зли меня, Гин. Лучше уходи.
- Хорошо. Мы ещё вернемся к этому разговору когда-нибудь. Не то, чтобы я этого хотел, просто мы всегда к нему возвращаемся…, - Ичимару вздохнул.
Хицугайя услышал удаляющиеся шаги, но на всякий случай решил не покидать своё укрытие сразу. Мало ли, вдруг этот мерзавец решит за чем-нибудь вернуться. Но его опасения были напрасны, Ичимару и не думал возвращаться. Зато Мацумото вдруг выругалась так, что Хицугайя невольно покраснел. Не то, чтобы раньше он не слышал подобных слов, но при нем лейтенант всегда старалась вести себя прилично - он уже успел забыть, что Мацумото его не видит. Сразу за крепкими выражениями последовал какой-то глухой стук и звон разбитого стекла – похоже, она совсем разбушевалась и начала швыряться чем попало. Интересно, надолго ли это? Эх, так вот и придется до вечера в укрытии сидеть...
Но тут всё стихло.
- Гин, какая же ты сволочь… - неожиданно нежно сказала Мацумото, - Знаю, ты останешься, если я попрошу. Но я не попрошу, а сам ты тоже не придешь. И кто мне будет говорить о гордости?
Хицугайя выскочил из-за угла, как ошпаренный.
- Мацумото! – заорал он, даже громче, чем обычно, - опять бездельничаешь? А ну-ка быстро ко мне в кабинет! Разбирать бумаги!
- Есть, капитан, - она ответила почти мгновенно, с обычной неохотой. Словно и не было никакого тяжелого разговора. Мацумото никогда не показывает, что ей плохо. Наверное думает, что капитану нет до этого дела. А Хицугайя хотел бы её утешить, сказать что-нибудь хорошее, но… как подобрать слова? Он этого совершенно не умел, и вряд ли когда-нибудь научится. Да разве она нуждается в его сочувствии? Укитакэ прав, Мацумото нужно совсем другое…
Хицугайя вздохнул, пропуская её в кабинет.
- Жди меня, я сейчас!
Он направился на кухню. Может, чашка чая и пара пирожных поднимут ей настроение? Мацумото любит сладкое. И сам Хицугайя тоже любит, только никому об этом не говорит, потому что конфеты и печенье – это детсткие пристрастия, от которых следует избавиться, если хочешь, чтобы тебя воспринимали серьезно.
- А вот и я! – он вернулся с подносом, доверху наполенным всякой всячиной, - Мацумото, хочешь пирож… МАЦУМОТО!!!
В кабинете не было ни души. Только свежий ветерок из распахнутого окна трепал брошенные на диване бумаги.
- Опять сбежала! – Хицугайя в сердцах бросил поднос на стол, - вот негодяйка! И что мне с ней делать?
От обиды хотелось разреветься. А ещё лучше, швырнуть в окно этим самым подносом. Но рука поневоле потянулась за печеньем. Лучше самому слопать все это, пока никто не видит.. Мацумото, конечно, тварь неблагодарная. К ней со всей душой, а она!.. Ну и холоу её дери, пусть делает, что взумается! Не очень-то и хотелось! Да кто она вообще такая, чтобы о ней заботиться?
Хицугайя скомкал фантики от конфет и засунул их под диван.
…И всё-таки интересно, куда опять понесло Мацумото, будь она неладна?
- Я смотрю, сегодня ты чувствуешь себя получше? – Рангику смотрела, как Нанао с большим аппетитом уплетает рис – только палочки мелькают.
- Да, со мной всё уже хорошо. Спасибо, Мацумото-кун. Я очень рада, что ты пришла. Хочешь чаю?
- Не откажусь, – Рангику кивнула, присаживаясь за стол, - Нанао, ты в самом деле в порядке? Хотя, да, о чем это я… Новости от Укитакэ-тайчо всех нас успокоили. Можно больше не сомневаться, что капитан Кёраку…
- Нет-нет, я не такая доверчивая, как все, - возразила Нанао, и Рангику аж передернуло: сегодня она уже слышала эти слова. Пускай сказанные по-другому, и не таким тоном, но всё же… Ей пришлось несколько раз проговорить про себя, что Нанао не могла знать об их пикировке с Гином, и уж тем более, не хотела обидеть Рангику.
- Так ты считаешь, что…
- Я пока ничего не считаю. Но собираюсь проверить слова Укитакэ-тайчо. Мне нужно самой убедиться. Нужны доказательства, понимаешь? И я найду их…
- Но как ты собираешься это проверять?
- О, это очень просто. Я уже все придумала. Мацумото-кун, попроси Укитакэ-тайчо устроить мне встречу с капитаном, и мы тотчас же узнаем правду!
Взгляд Нанао горел энтузиазмом, и Рангику не знала, радоваться ей или пугаться. Ещё вчера бедная девочка и двух слов связать не могла, только плакала и тряслась от страха, а сегодня весела, бодра и полна желания действовать. Не слишком ли быстрые перемены? С другой стороны, нетерпение Нанао вполне объяснимо. Сама Рангику в подобной ситуации тоже не смогла бы просто сидеть на месте и ждать, пока всё образуется. И если есть способ окончательно прояснить ситуацию, почему бы не помочь подруге.
- Хорошо, Исэ-кун. – пообещала она, - В конце концов, все мы хотим одного и того же. Я обязательно поговорю с Укитакэ-тайчо, думаю, он не будет против. Да и твой капитан, наверное, уже весь извелся. Вам обязательно надо встретиться. И чем быстрее это произойдет, тем скорее закончится эта ужасная история.
Продолжение следует...
Мальчишка в капитанах или молодой человек. А Рангику у нас такая красавица.
Ну, пускай Хицугайя сначала вырастет, а там посмотрим
Ну, Нанао придумала одну фишку. А вот во что выльется эта фишка, я пока думаю. То есть, весь этот ужоснах я себе уже представил, вот теперь думаю, насколько подробно имеет смысл это расписывать. В общем, веселуха им будет всем.
Ну а что ж, должен же Хицугайя когда-нибудь показывать свою настоящую сущность? Тяжела жизнь ребенка-гения. Постоянно приходится соответсвовать чему-то там, а просто колбаситься ни-ни. Как тут не быть всяким подростковым комплексам и прочим завихрениям в мозгу?
про Нанао жутко интересно... что она там придумала.
Так-так, чего это там придумала Нанао и с какого перепугу Гин наводит тень на плетень?..
Вот как раз скоро и будет про то, что придумала Нанао
Eswet
Угу, стало явно лучше, самому нравится. А остальное я потом ещё пару раз причешу и с граблями пройдусь, шобы было читабельно
Я тебе расскажу сегодня. Кстати, выхожу с работы. Вот прям щас.
Аффтар никому ничего не скажет
Eswet
Зы: Вот теперь точно ушел с работы, иду домой
У меня тоже появилась такая мысля